Si piensas ir a China para estudiar en alguna universidad del país, te voy a dar 5 lecciones que nadie te dijo. Cinco verdades que en las academias de chino de tu país obvian, porque no quieren decírtelo, porque no creen que seas tan valiente como para viajar a China o porque simplemente no saben.
1. Crees que sabes chino pero no es cierto
Puede que lleves dos o tres años estudiando chino en alguna academia, dos o cuatro horas a la semana. Crees que ya te puedes desenvolver por China o defenderte hablando con la gente. Pero cuando aterrizas en China te das cuenta que en realidad no sabes nada del idioma. No entiendes ni “papa” de lo que te dicen. No te entienden cuando hablas. En China empiezas de cero.
2. La universidad china no es para aprender chino
Sencillamente, la universidad en China es en donde aterrizas para poder residir legalmente en el país. Te dan tu habitación, seguro médico, permiso de residencia. Estas protegido por el estado. Pero allí no aprenderás chino. Algo sí, digamos, 10 minutos. Tus amigos serán latinos o anglosajones, hablarás en inglés, los chinos de ahí, querrán que hables con ellos en inglés, etc. En la universidad china no aprenderás más de lo que lo hiciste en la academia de tu país.
3. Los intercambios de idiomas son una pérdida de tiempo
Yo creía que los intercambios de idiomas, español-chino, eran una muy buena idea. Lo cierto es que no lo es, a no ser que tu nivel de chino sea más alto que el nivel de español de tu compañero chino. Podéis leer algo más en el artículo que escribí sobre los intercambios de idiomas en China.
4. Hay que aprender a escribir chino
De todos los aspectos que tiene el aprendizaje de un idioma, la escritura china puede ser la menos útil o importante. En las academias de chino de tu país se estudia más el pinyin, para aprender a pronunciar las palabras. Pero conocer el orden de los trazos de los caracteres, escribir pequeños textos, te facilita mucho la lectura de los caracteres chinos. Aquí va mi opinión sobre esto. Así que ponte a escribir.
5. Los mejores profesores son los taxistas, masajistas, suegras, camareros,…
A la hora de practicar chino hablado, hay que hacerlo con gente que le importe algo lo que le dices y que haga un esfuerzo por entenderte. La gente de intercambio de idiomas no se esforzaran, sólo quieren practicar ellos español. Las personas que he encontrado más dispuestas son:
- Los taxistas no paran de hablar y hablar. Te preguntan por ti, son curiosos,…
- Masajistas; es casi una hora pagada hablando sin parar.
- Suegras; son las mejores profesoras, se esfuerzan por entenderte, te hablan vocalizando, etc.
- Camareros; o dueños de pequeñas cantinas, restaurantes. Te preguntarán por muchas cosas, se sentaran a tu lado y te darán palique.
Si te ha gustado el artículo y lo has encontrado interesante, puedes compartirlo con tus amigos en las redes sociales de Facebook, Twitter o Google +.
También puedes descargarte la aplicación móvil del blog .
Mercedes says
No estoy de acuerdo. En las universidades se puede aprender, y mucho. Igualmente las interrelaciones fuera del a misma son muy importantes. En realidad, me parece que todo depende de qué utilidad se le quiera dar al idioma chino en el futuro. Saludos
Eduardo says
Yo tampoco estoy deacuerdo del todo con lo de la universidad. Yo diria que: LA UNIVERSIDAD CHINA NO ES PARA APRENDER CHINO, SINO PARA REPASARLO. Y la razón es que la metodología es tan China, memorizar, memorizar y memorizar, que es util cuando ya sabes las cosas y vas a afianzarlas y practicarlas. Pero si quieres ENTENDER la lógica, gramática, etc, en libros sin inglés, y profesores que no hablan inglés, se hace bastante cuesta arriba.
Saludos